<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-text-html" lang="x-unicode">
<p class="MsoNormal" align="justify"><i
style="mso-bidi-font-style:normal">Liebe KOSME-Interessierte,
liebe SlavTueb-Liste,</i></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><i
style="mso-bidi-font-style:normal">hiermit möchte das
Kompetenzzentrum für Ost-, Südost- und Mitteleuropa (KOSME)
der Eberhard Karls Universität Tübingen Sie über die folgende
Veranstaltung informieren:</i></p>
<h1 class="MsoNormal" align="justify"><a moz-do-not-send="true"
href="https://uni-tuebingen.de/fakultaeten/philosophische-fakultaet/fachbereiche/neuphilologie/slavisches-seminar/forschung/kosme/veranstaltungen/newsfullview/article/iya-kiva/">Iya
Kiva</a></h1>
<div class="moz-text-html" lang="x-unicode">
<h2 class="MsoNormal" align="justify">Lesung und Gespräch mit
der ukrainischen Lyrikerin</h2>
<h2 class="ut-heading ut-heading--h4 newsItemTeaserLine"
style="box-sizing: inherit; padding: 0px; margin: 0px 0px 0.5rem; font-family: "Open Sans", Arial, Helvetica; line-height: 1.5; letter-spacing: normal; font-size: 1.3rem; font-weight: 700; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;"></h2>
<h3 class="MsoNormal" align="justify"><b
style="mso-bidi-font-weight:
normal"><span style="font-size:14.0pt;line-height:115%">Mittwoch,
17.06.2026 • 18:00 Uhr<br>
Brechtbau • Wilhelmstr. 50 • HS 037</span></b></h3>
<div id="c2471616"
class="ut-text-media ut-text-media--layout-top "
style="box-sizing: inherit; margin-bottom: 2rem; font-family: "Open Sans", Arial, Helvetica; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">
<div class="ut-text-media__text " style="box-sizing: inherit;">
<div class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;">
<div id="c2498283"
class="ut-text-media ut-text-media--layout-top "
style="box-sizing: inherit; margin-bottom: 2rem; font-family: "Open Sans", Arial, Helvetica; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">
<div class="ut-text-media__text "
style="box-sizing: inherit;">
<p class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;">Iya Kiva ist eine
ukrainische Dichterin, Übersetzerin, Journalistin
und Literaturkritikerin, die zu den bedeutendstenen
Stimmen der modernen ukrainischen Literatur gehört.
Sie wurde in Donezk geboren und zog in 2014 nach dem
Beginn des Krieges im Osten der Ukraine nach Kyjiw.
In ihrer Poesie beschäftigt sie sich mit Themen wie
Erinnerung, Krieg, Verlust der Heimat, Gefühl des
Lebens zwischen Vergangenheit und Gegenwart. Ihre
Sprache gilt als sehr bildhaft, emotional und
gleichzeitig ruhig und präzise.</p>
<p class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;">Neben ihrer eigenen
literarischen Arbeit beschäftigt sich Iya Kiva
intensiv mit Übersetzungen aus dem Englischen,
Belorussischen, Polnischen und kulturellem Dialog.
Ihre Werke wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt
und veröffentlicht. Für ihre Poesie erhielt sie
mehrere ukrainische und internationale
Auszeichnungen.</p>
<p class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;">Heute wird Iya Kiva
nicht nur als talentierte Autorin, sondern auch als
wichtige kulturelle Stimme der Ukraine wahrgenommen,
die durch Literatur über Erinnerung, Krieg und
menschliche Erfahrungen spricht.</p>
<p class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;">Moderation: Dr. Olena
Saikovska (Universität Tübingen)<br>
Dolmetscherin: Olha Bohachova </p>
<p class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;"><i
style="mso-bidi-font-style:normal">Mit
freundlichen Grüßen,</i></p>
<p class="column-count-0 rte-icons"
style="box-sizing: inherit;"><i
style="mso-bidi-font-style:normal">Hartmut Nüßle,
Koordination </i><a
href="https://uni-tuebingen.de/fakultaeten/philosophische-fakultaet/fachbereiche/neuphilologie/slavisches-seminar/forschung/kosme/"><i
style="mso-bidi-font-style:normal"><br>
KOSME – Kompetenzzentrum für Ost-, Südost- und
Mitteleuropa der Universität Tübingen</i></a></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="moz-text-html" lang="x-unicode"> </div>
<p class="MsoNormal" align="justify"><br>
</p>
</div>
</body>
</html>